miércoles, 5 de junio de 2013

¿Por qué quitaron la tilde de éste?,

Este / El lenguaje en el tiempo
Fernando Ávila, delegado de la Fundéu BBVA en Colombia, explica por qué la palabra ya no se tilda.

Pregunta: ¿Por qué quitaron la tilde de éste?, Gloria Cortés, Cali.

Respuesta: Durante muchos años, la Academia insistió en distinguir el pronombre del adjetivo, marcándole tilde al primero: “deme éste” (pronombre, con tilde) y “deme este esfero” (adjetivo, sin tilde). La norma se refería a doce palabras: éste, ése, aquél, ésta, ésa, aquélla, éstos, ésos, aquéllos, éstas, ésas, aquéllas.

En las Nuevas normas de prosodia y ortografía, publicadas en 1952, se redujo esta exigencia a los casos en que hubiera lugar a confusión. Por ejemplo, “esta llama” puede ser una masa gaseosa en combustión, mientras que “ésta llama” puede ser una señora pidiendo ayuda. En la Ortografía de la lengua española de 1999, la Academia reiteró que esa tilde era innecesaria, salvo el remotísimo caso de que se prestara a confusión. Finalmente, en la nueva Ortografía del 2010 la eliminó.

En consecuencia, hoy se escribe el pronombre sin tilde, “este le dijo a aquel que fuera por esa” (antiguamente, “éste le dijo a aquél que fuera por ésa”) y el adjetivo, también sin tilde, como siempre, “este funcionario le dijo a aquel mensajero que fuera por esa carta”.

Algunas tildes diacríticas se eliminaron también porque no hay diferencia fonética. La pronunciación del pronombre “éste” es idéntica a la del adjetivo “este”. Los 22 casos de tilde diacrítica que se conservan corresponden a palabras en las que hay diferencia fonética, como la que se puede advertir en el qué interrogativo comparado con la conjunción que, si se pronuncia en voz alta, “¿quiere que le diga qué pasó ayer?” o “quiero que me explique qué quiso decir”.

En esta lista de tildes eliminadas no están los verbos esté, está, estás, que llevan tilde por ser voces agudas terminadas en vocal y en s, “cuando esté en Nueva York le dice a su tía, que está allá, ‘hola, tía, ¿cómo estás?’ ”.

Tampoco están en esa lista los pronombres tú y él, que son tónicos, y siguen llevando tilde diacrítica (“si tú quieres, él se va”), para distinguirlos de los adjetivos tu y el, átonos, que siguen escribiéndose sin tilde (“si tu esposa quiere, el chico se va”).

El nombre del punto cardinal Este, también escrito con minúscula inicial, este, tampoco lleva tilde, pues es voz grave terminada en vocal, “al este de Bogotá queda este municipio. Allá iré cuando este esté en ferias y fiestas”.
Esfero:
La palabra bogotana esfero ya está registrada en el Diccionario de americanismos, 2010, de la Asociación de Academias de la Lengua Española, como sinónimo de birome (Argentina), lapicero (Antioquia) o bolígrafo (resto del mundo).

FERNANDO ÁVILA, DELEGADO DE LA FUNDÉU BBVA EN COLOMBIA
 Tomado del periódico El Tiempo de Bogotá, D.C.

5 comentarios:

Rafael Dario Roa Sarmiento dijo...

Pienso que realmente, era una tilde innecesaria y que causaba confusión en el uso de la palabra ESTE; sea como pronombre o como adjetivo. El uso de esta palabra, define su sentido por el contexto de lo expresado, como pasa con otras expresiones, de modo que su significado por ende, también se deduce por el contexto gramatical de lo expresado en el texto en el que se utilice. Estos artículos son muy ilustrativos y útiles para mejorar nuestra expresión escrita. gracias apreciados profesores por compartirnos estos conocimientos.

Unknown dijo...

Tal vez para algunas personas el uso de la tilde generaba algún tipo de confusión; aunque sinceramente no sé de que manera. A nivel personal el uso de la tilde era necesario para darle cierto sentido y énfasis al sujeto en algunas oraciones; ejemplo:" espero que éste hombre cumpla su palabra ó me gusta más ésta"; genera un sentido de importancia al sujeto y ahora al usarlo sin tilde se llega a percibir una oración algo despectiva. Creo que se debería reconsiderar el uso de la tilde generando nuevas reglas ortográficas así como existe en el uso de la tilde diacrítica en monosílabos como "Tú" y "Tu". Agradezco a nuestro Instructor y amigo por compartirnos un artículo tan importante como este.

Unknown dijo...

a mi parecer el que hallan retirado la tilde de estas palabras me parecio algo adecuado porq para algunas persinas esto generaba un cierto tipo de confusion ya q al obsrvarlas se notaban identicas aunque su pronunciacion y significado fuese distinto a mi parecer me parece algo adecuado y correcto

GICELA MORENO BELTRAN dijo...

considero que para personas con un no muy buen nivel de ortografía y comprensión de lectura,va a ser de mayor facilidad el poder escribir y entender textos y enunciados donde se vean involucradas estas palabras, personalmente ya me sentía acostumbrada a las antiguas reglas ortográficas, no le veo tanta dificultad ni creo que genere algún tipo de confusión, es mas le da mas sentido al la oración para hablar de un sujeto

Edinson Rodriguez dijo...

La verdad pienso que el hecho de haber retirado esta tilde no causa confusión, tal vez el efecto resultante será unas oraciones con sentidos diferentes, tanto para el que las lea como para el que las escribe , ya que todos pensamos diferente y tenemos tipos de interpretación diferente.

Tenemos que hacer una reflexión a manera personal y reconocer que tanto tiempo dedicamos a la lectura, ya que con ella no tendremos inconvenientes tanto para entender un texto o para escribirlo, agradezco al profesor por compartir información tan valiosa la cual hace que nos formemos como personas grandes.